Loading Events

« All Events

  • This event has passed.

Kurt Tong: Combing for Ice and Jade

2020, August 19 @ 10:00 - 2020, October 25 @ 17:00 UTC

A kiállítás megtekinthető:
2020. augusztus 19. – október 25.
Kedd – vasárnap 12 és 19 óra között.
Hétfőn és ünnepnapokon zárva.
Kurátor: Schuller Judit Flóra és Kiss Imre
A 19. század végére a selyemkereskedelem révén Dél-Kínában számos nő vált anyagilag függetlenné. Sok leány viselte ekkoriban hosszú fonatban a haját jövőbeli házasságáig, az asszonyi elköteleződés hiányának jelképeként. Midőn a császárkori Kína omladozni kezdett, és az országban eluralkodott a bizonytalanság, néhány fiatal nő úgy döntött, véglegesen megtartja függetlenségét. Ők lettek a fésülködő hajadonok. Választott életformájuk felvételekor beavatási szertartáson vettek részt, amelynek során eperfaleveles fürdőt vettek, és egy nőtársuk megfésülte őket. Fogadalmat tettek, amely a tisztaság megtartása mellett az is kimondta, hogy a fésülködő hajadon ettől kezdve szülei iránt sem tartozik kötelességekkel. A beavatott hajadonok hosszú varkocsban hordták a hajukat, világos, bő felsőt és sötét pantallót viseltek.
A férfiaktól független életnek azonban voltak árnyoldalai. A fésülködő hajadon hajlott korában, meghalni sem költözhetett haza a családjához, ezért az egymást nővérként tisztelő sorstársak otthonokat alapítottak, ahol halálukig gondját viselték egymásnak.
A 20. század elején, a császárság bukása után a selyem kereskedelme drasztikusan visszaesett, és a fésülködők többsége munka nélkül maradt. Sokan keltek útra, hogy Délkelet-Ázsia különböző részeiben dajkaként vagy háztartási alkalmazottként vállaljanak munkát.
Ez a projekt a dajkámnak, a 87 éves Maknak íródott szerelmeslevél, aki közel 40 éven át dolgozott a családunknak. Neme miatt választási lehetőségek nélkül indult az életben, és már nyolcéves korában ő lett testvérei első számú gondozója. Húszas évei elején a számára elrendezett kényszerházasság elől menekülve „megfésülködött”, és családját hátrahagyva Hongkongba ment.
Az elkövetkező 55 évben összesen két családnál szolgált. Mindeközben életben tartotta a családját az ötvenes évek nagy kínai éhínsége alatt, kitaníttatta unokaöccseit, anyagilag segítette házaik felépítését, valamint vállalkozásaikat. Maga azonban mindvégig igen szerényen élt.
Ez a multimédiás projekt egy rendkívüli életút feltérképezésére indított expedíció, amely Mak önmagáról megőrzött nyolc fotójából indul ki, és hét év alatt, vele szoros együttműködésben jött létre. Története lassanként rajzolódott ki, míg családi archívumunkat és Mak rokonságának fényképeit böngésztük. A hat évtizedet átívelő vizuális krónikát mai felvételek, kínai tusrajzok és női magazinoldalak teszik teljessé.
Kurt Tong
https://maimano.hu/programok/kiallitas-kurt-tong-combing-for-ice-and-jade
Kurt Tong: Combing for Ice and Jade
Open to the public:
19 August 2020 – 25 October 2020
Tuesday – Sunday 12:00 – 19:00.
Closed on Mondays and public holidays.
Curator: Judit Flóra Schuller and Imre Kiss
At the end of the 19th century, thanks to the silk trade, numerous women in Southern China became financially independent. Many would wear their hair in a long braid to symbolise their autonomy until their wedding. As Imperial China began to crumble and instability spread, some women took the initiative of adopting independence permanently as Comb Sisters. The Comb Up ceremony involved bathing with mulberry leaves as a fellow Sister braided their hair. They took a vow of chastity, declaring themselves free of obligations towards their parents, and would henceforth wear their hair in a long braid and dress in a light-coloured tunic and dark trousers.
Choosing to live a life independent of men was not without its drawbacks. Comb Sisters were not allowed to return home to die in their old age, so many sisterhood homes sprang up where they looked after each other, often considered sisters for life.
After the fall of the Empire in the early 20th century, the silk trade was in great decline and most of the Comb Sisters were out of work. Many traveled across Southeast Asia to work as nannies and domestic help.
This project is a love letter to my nanny, 87-year old Mak, who worked for my family for nearly 40 years. Denied opportunities due to her gender, she became the main caregiver to her siblings at the age of 8. In her early 20s, not wanting to be forced into an arranged marriage, she “combed up” and left for Hong Kong.
She would work for only two families for the next 55 years. Over that time, she kept her family alive through the great famine in 1950s, educated her nephews, built houses for them, and supported their businesses. Yet through all this, she has retained a very simple lifestyle.
Starting from the mere 8 photographs Mak had of herself, the multimedia project is an exploration of her extraordinary life, working closely with her over a period of nearly 7 years. Her story is slowly revealed through a combination of my own family archive, found photographs from her extended families, new photographs, Chinese ink works, and women’s magazines from China spanning 6 decades.
Kurt Tong
https://maimano.hu/programs/exhibition-kurt-tong-combing-for-ice-and-jade
https://www.facebook.com/events/680855549172586/

Details

Start:
2020, August 19 @ 10:00 UTC
End:
2020, October 25 @ 17:00 UTC
Event Categories:
,
Event Tags:
, , ,
Website:
https://www.facebook.com/events/680855549172586/

Organizer

Mai Manó Ház
Email
noreply@facebookmail.com

Venue

Mai Manó Ház
Nagymező u. 20
Budapest, nincs 1065 Magyarország
+ Google Map